[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Команда » Набор в команду » Для переводчиков (Для людей, которые хотят стать переводчиками)
Для переводчиков
Miss3xДата: Воскресенье, 10.03.2013, 17:44 | Сообщение # 1
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Переводчик - очень востребованная должность, которая нам совсем не помешает:)
Не слушайте тех, кто говорят "не знаешь - не берись!". Беритесь! Если очень хотите - беритесь! НО: только в том случае, если вы можете почти всегда полностью понять значение фраз пользуясь словарем И!!! обладаете чувством стиля.
Если вы решили заняться переводом манги, то для рассмотрения вашей кандидатуры отправьте запрос нашему гл.корректору CarolineFell (http://vk.com/id27072080), мы выдаём тест индивидуально.

Нам нужны переводчики:
- с английского
- с китайского(!!)
- с японского(!!!)
- с испанского
- с корейского

►Важно знать:
Прежде, чем начать перевод, честно ответьте себе на следующие вопросы:
- Вопрос 1-й. Хорошо ли я знаю иностранный язык, с которого собираюсь переводить?
От этого непосредственно зависит качество и скорость перевода. Если при чтении манги вы с ходу понимаете как минимум 80% текста, можете смело браться за перевод. Если же ваши знания не позволяют вам этого сделать, вы должны быть готовы к тому, что столкнётесь с известным количеством трудностей.
- Вопрос 2-й. Хорошо ли я знаю русский язык?
Хорошее знание иностранного языка ещё не гарантирует хороший перевод. Вы должны знать правила русского языка и уметь строить фразы звучащие грамотно и привычно для людей, разговаривающих на нём.
- Вопрос 3-й. Хватит ли у меня времени, желания и терпения довести перевод до конца?
Очевидно, что любому захочется прочитать всё понравившееся произведение, а не только какую-то его часть. Да и вы получите удовольствие от хорошо выполненной работы.

►Для переводчиков с китайского/японского есть полезная программа, которая облегчает перевод: http://www.mangaed.jumper.su/

►Что касается переводчиков с японского/китайского:
- У нас пока нет таких людей, которые могли бы вас проверить на знание языка, да и научить мы вас не сможем(( Поэтому, если вы знаете эти языки, то мы С УДОВОЛЬСТВИЕМ примем вас в команду. Такие люди нам нужны как воздух :3

Анкета:
- Ваш НИК и имя
- Ваш возраст
- С какого языка переводите

ТЕ, КТО ХОЧЕТ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ С АНГЛИЙСКОГО - ПРОЙДИТЕ ТЕСТ, КОТОРЫЙ ВЫДАЁТСЯ ЛИЧНО!
Готовый перевод скидывайте в личку переводчика http://vk.com/id27072080, а в тему пишите анкету.

ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ С ДРУГИХ ЯЗЫКОВ ТЕСТА НЕТ! ТАК ЧТО ПИШИТЕ ЛИЧНО ЛЮБОМУ ИЗ АДМИНОВ!


Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
ла-ла-лаДата: Среда, 27.03.2013, 22:01 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Шизик
2. 16
3. Английский 

Тест отказывается скачиваться
 
Miss3xДата: Четверг, 28.03.2013, 00:00 | Сообщение # 3
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Цитата (ла-ла-ла)
Тест отказывается скачиваться
Ты есть в ВК? в нашей группе можно скачать тест не через сайты, а документ.


Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
linguistics-perevodДата: Вторник, 04.06.2013, 18:50 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Miroku \ Sveta
2. 22
3. с английского
___________________
Бирём с руками и ногами happy


Сообщение отредактировал Miss3x - Пятница, 28.06.2013, 00:21
 
нюткаДата: Вторник, 15.04.2014, 01:17 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Анюта
скоро 14
Английский

 тест не скачивается
 
Miss3xДата: Четверг, 24.04.2014, 00:10 | Сообщение # 6
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Цитата нютка ()
тест не скачивается
Простите, нужно было мне давно обновить информацию, просто редко захожу на форум. На данный момент, тест для переводчиков с английского выдаётся каждому лично. Дело в том, что прошлый вид теста (который вы не можете скачать) не мог до конца оценить потенциал переводчика, ибо по 3-м сканам трудно сказать, хорошо ли кандидат выполнил перевод, понял ли он суть и т.д, поэтому, дабы в будущем не доставлять лишних хлопот корректорам в плане логических ошибок, мы решили подойти к тесту серьёзней и теперь внимательно проверяем каждого желающего, если, конечно, он ещё к тому времени не передумает вступать в команду, ибо многие сдавались, а кто-то просто не мог осилить тест, а такие люди, как правило, мало кому нужны. Если вы твёрдо решили попробовать себя в данной роли и твёрдо уверены, что справитесь с этой работой (лентяев мы тоже на долго не задерживаем), то будем рады вас протестировать. Для этого вам нужно связаться с гл.корректором (ссылка в описании поста) и попросить тест (Полина не кусается, но очень ответственно и серьёзно ведёт себя в плане набора новичков), либо, если желаете, можете скинуть(в личку) свой эмеил и мы вышлим на него тест.
В любом из вариантов - отпишитесь. happy


Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
Undertaker123Дата: Суббота, 26.07.2014, 18:32 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Космическая сова
2. 16 лет
3. с английского


Сообщение отредактировал Undertaker123 - Суббота, 26.07.2014, 18:33
 
Miss3xДата: Суббота, 26.07.2014, 18:41 | Сообщение # 8
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Undertaker123, мы вас заметили, сообщите нам ваш мэил, чтобы мы отправили на него тест, либо отпишитесь в ВК главному корректору)

Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
Undertaker123Дата: Суббота, 26.07.2014, 18:53 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Miss3x,
Вот, ловите:
miasm.in.your.brain@gmail.com
Хочу также вступить в ряды тайпсеттеров)
Прошла бы тест, но ссылка нерабочая.
нашла в группе.


Сообщение отредактировал Undertaker123 - Суббота, 26.07.2014, 19:08
 
Miss3xДата: Суббота, 26.07.2014, 20:07 | Сообщение # 10
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Undertaker123, спасибо, когда Полина появится в сети, она скинет вам задание (просто по субботам она не дома). А вот по тайпу - это ко мне, они нам нужны. Пройдите тест и результат скиньте либо на форум, либо мне в личку (если что, в пункте меню "команда - связь" есть все ссылки и майлы, выберите удобный вас способ). Спасибо, что сказали про ссылку, я обязательно её обновлю.

Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
Undertaker123Дата: Суббота, 26.07.2014, 20:43 | Сообщение # 11
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Miss3x, благодарю.
 
TokejanДата: Суббота, 17.01.2015, 00:42 | Сообщение # 12
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Tokejan
2. 20
3. С английского
 
WaffleДата: Понедельник, 19.01.2015, 22:06 | Сообщение # 13
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
- Waffle / Diana 
- 18
- С Японского/Китайского
 
Miss3xДата: Среда, 28.01.2015, 13:25 | Сообщение # 14
Сея Царь
Группа: Координатор
Сообщений: 53
Награды: 3
Репутация: 116
Статус: Offline
Waffle, пожалуйста, дайте адрес для связи, либо отпишитесь кому-либо из админов на эмаил, либо у нас в группе/личке в ВК. (эмайлы админов находятся в меню - команда - "связь").
Будем ждать, нам очень нужны такие переводчики


Координатор и дьявольский эдитор проекта.
 
jenya0510032014Дата: Пятница, 31.03.2017, 15:28 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте
1) Z.R / Женя
2) 14
3) С корейского
 
Форум » Команда » Набор в команду » Для переводчиков (Для людей, которые хотят стать переводчиками)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Наши спонсоры:  Уроки Photoshop  Онлайн ТВ